易游娱乐|百度再陷抄袭指责 这次中枪的是新产品百度人工翻译

jfpt-fxtwihv0121567

知乎上有人评价该行为:“这很百度”。

百度的问题不仅仅在于演讲。7月8日上午,网易旗下产品有道人工翻译指责百度公开抄袭其UI设计。

有道人工翻译通过微博发 声明称,百度人工翻译涉嫌抄袭并要求其公开致歉。声明中列举了百度人工翻译抄袭的证据,有道认为,7月6日上线的百度人工翻译在界面设计、服务流程和页面 文案等多处大量剽窃有道人工翻译,部分页面相似度高达95%。有道人工翻译要求百度立即下线所有抄袭页面,公开向有其致歉。

登陆百度翻译页面可以看到,“人工翻译”是百度翻译是2016年7月6日新上线的项目,右上角标注了“新”字。对比,有道人工翻译是2011年12月28日上线的,已经运营了四年时间。

据有道人工翻译市场部介绍,由于这是百度近期新上线的产品,有道人工翻译非常关注,本希望可以看到百度在人工翻译上有什么创新,结果在很多文案细节上都非常一致。因此立即发文质疑百度人工翻译的抄袭行为。

有道官方列举的主要抄袭事实和截图如下(有道供图):

一、

有道人工翻译在2011年上线【快速翻译】和【文档翻译】两种服务,并于2015年首次推出【7*24小时】的服务理念,而7月6日上线的百度人工翻译不仅只字未改,完全照搬了有道两档服务类型和7*24小时的服务理念。

在首页的视觉设计和排版上,百度也和有道人工翻译“保持一致”,均为上部主视觉,下部两个功能区左右排列。

有道认为,百度人工翻译的“快速翻译”和“文档翻译”等多项服务完全照搬了有道人工翻译,包括服务流程、界面设计和页面文案;甚至连有道人工翻译在翻译输入框中对用户的提示文案都照抄不误。

有道人工翻译的服务流程包括:提交文档、支付订单、立即翻译、翻译完成和评价质量,百度的流程仅对非重要的字眼略作修改,改成:提交订单、支付订单、译员翻译、返回译文和质量评价。

有道人工翻译在翻译内容窗口中提示用户提交翻译内容的文案为:“请勿在此提交起名、古文、诗歌、菜单等创意型翻译,以上类型,请提交文档或咨询客服。论文、技术文档等专业性较强内容建议提交文档翻译。”

而百度的文案几乎完全化用有道人工翻译的文案,改为:“请勿在此提交:起名、古文、诗歌、菜单等创意性文本,及论文、证件、简历等专业性文本,以上类型请提交文档翻译。中文3000字以内,英文1500词以内。”



本文链接地址:http://eu10.net/index.php/2016/07/11/%e6%98%93%e6%b8%b8%e5%a8%b1%e4%b9%90%e7%99%be%e5%ba%a6%e5%86%8d%e9%99%b7%e6%8a%84%e8%a2%ad%e6%8c%87%e8%b4%a3-%e8%bf%99%e6%ac%a1%e4%b8%ad%e6%9e%aa%e7%9a%84%e6%98%af%e6%96%b0%e4%ba%a7%e5%93%81%e7%99%be/

你也许会喜欢与本文相关的:

世界杯最弱球队让人动容,唱国歌时流泪,国脚街头被23枪打死!

世界杯最弱球队让人动容,唱国歌时流泪,国脚街头被23枪打死!

文章

比利时和巴拿马的之战,大概是本届世界杯身价最为悬殊的两只球队之间的对抗。欧洲红魔众星云集,全队身价高达7.58亿欧元,而世界杯新军巴拿马却是个不折不扣的“弱鸡”,球员身价总和是900多万欧元。除了不得不用5...

世界杯最弱球队让人动容,唱国歌时流泪,国脚街头被23枪打死!

世界杯最弱球队让人动容,唱国歌时流泪,国脚街头被23枪打死!

文章

比利时和巴拿马的之战,大概是本届世界杯身价最为悬殊的两只球队之间的对抗。欧洲红魔众星云集,全队身价高达7.58亿欧元,而世界杯新军巴拿马却是个不折不扣的“弱鸡”,球员身价总和是900多万欧元。除了不得不用5...

【無懼素顏】自信女星逐個捉 唔化妝?又如何!

【無懼素顏】自信女星逐個捉 唔化妝?又如何!

文章

女人最緊要有自信,而以下呢10位,更加自信到無懼素顏!雖然佢哋可能都會戴下大眼仔,畫吓內眼線同戴眼鏡,但貴為明星都可以做到幾乎零化妝,真係少啲勇氣都唔得。 李佳芯 最近於無綫熱播劇《BB來了》...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *